El turismo de reuniones repunta, pero demanda y oferta están bajo grandes cambios
El turismo de reuniones repunta, pero demanda y oferta están bajo grandes cambios

Según apuntó en el foro de Pisa el director del Instituto de Investigación Económica de Múnich, Gernot Nerb, “mientras que en 2010 las exportaciones fueron el motor que impulsó la recuperación económica alemana, en los próximos años serán los consumidores alemanes los que jugarán un importante papel, sosteniendo el crecimiento”.
Research released by Tealeaf into the competitive online travel market reveals the fickle nature of ebookers, with 9 out of 10 consumers booking their holiday with a different provider each time. And with customer experience only beaten by price when consumers were asked about their priorities for a travel website, the message to brands is clear; overlook any aspect of the online customer experience at your peril, or risk visitors fleeing to competitor websites.
The Tealeaf research, entitled “The ebooker: understanding how travel customers use the web”, drills into a range of insights gained from over 2,000 British consumers, 37% of whom now conduct their holiday research wholly via the web, with a quarter making the final booking online too. When it comes to what cultivates a positive experience, price is unsurprisingly number one (64%), but ease of navigation (44%) and an absence of errors or problems on the site also scored highly (22%).
“Holidaymakers want one of two things – an escape or a new experience,” says Internet Psychologist, Graham Jones. “Online, the website must match those desires if it is truly to connect. But it must do more than that. Travel websites also need to build trust and confidence – which are powerful motivators for ebookers. A site which lets you down or performs badly is naturally going to impact your confidence in the brand’s ability to deliver a perfect holiday.”
Consumers take their time with important purchases
Almost a third of those polled claimed that booking a holiday was the most important purchase of the year. Travel purchases are unique in the amount and complexity of browsing and research involved. According to Tealeaf’s research, British ebookers visit an average of four different travel sites during their search, starting the process two to four months in advance. Even once they’ve established which holiday they want, ebookers revisit the website three to four more times before completing the transaction to double check details and build confidence in their choice.
“Anecdotally, customers struggling to book online is a scenario familiar to everyone, but our report confirms just how important the customer experience is to ebookers using the internet to research and purchase their holidays,” said Geoff Galat, VP of Worldwide Marketing at Tealeaf. “With the competition only a click away online, getting it right can have a major revenue impact. Increasing visibility into the experience and behaviour of every website visitor and learning from these insights is absolutely critical to the delivery of an experience that gives ebookers confidence to book one of their most important purchases of the year.”
Fitur, Feria Internacional de Turismo, celebra su 31 edición del 19 al 23 de enero 2011.
Hablar de Fitur es hablar del encuentro de los profesionales del turismo para definir las líneas de trabajo, estrategias y alianzas empresariales con el fin de dinamizar y reforzar la actividad turstica, innovando para atender las cambiantes demandas del mercado.
Instituciones promotoras, empresas operadoras, hoteles, agencias de viajes, consultoras y expertos en general en la gestión y desarrollos tursticos internacionales, tienen su punto de encuentro en Madrid, en FITUR.
En la pasada edición, 10.966 empresas expositoras de 166 países / regiones, 124.644 profesionales participantes y 7.352 periodistas se reunieron en FITUR para convertir el ocio en negocio y el negocio en desarrollo para los destinos que acogen a los millones de viajeros que los visitan y disfrutan.
Según Forimmediaterelease.net, a pesar de un retorno al crecimiento en 2010, es un caso sólido a la prudencia en el estudio de las expectativas de viajes mundial en el próximo año.
This is a time for measured analysis and focused response.
Este es un momento para el análisis de medidas y la respuesta se centró.
The 2008/9 global financial crisis fundamentally changed the economic and consumer landscape.
El 2008 / 9 crisis financiera mundial ha cambiado fundamentalmente el panorama económico y de consumo.
The post-recession market and consumer are different and smart destinations will have to pro-actively find new offerings for new consumers in new markets, and adopt new ways of communicating with those value-conscious consumers.
El mercado después de la recesión y los consumidores son diferentes y destinos inteligente tendrá que pro-activamente buscar nuevas ofertas para los consumidores en nuevos mercados, y adoptar nuevas formas de comunicación con los consumidores conscientes del valor.
In doing so, they should take advantage of unique national selling points and a limited number of international collaborative opportunities.
Al hacerlo, deben tomar ventaja de puntos de venta únicos nacionales y un número limitado de las oportunidades de colaboración.
The global economy, which is the main driver of travel and tourism, is slowly regaining momentum.
La economía global, que es el principal impulsor de los viajes y el turismo, poco a poco va recuperando impulso.
The recovery is fragile and uneven, and markets are shifting.
La recuperación es frágil y desigual, y los mercados están cambiando.
At 6% economic growth, China, India and other emerging markets are expected to recover faster than traditional source markets.
A los 6% de crecimiento económico, China, India y otros mercados emergentes se recuperarán más rápido que los mercados de origen tradicional.
La población activa de la Unión Europea está disminuyendo, al igual que Japón.
Yet, despite the strong growth prospects, emerging economies, particularly in Asia, face new inflation tendencies as well as potentially disruptive currency and trade pressures.
Sin embargo, a pesar de las perspectivas de fuerte crecimiento, las economías emergentes, particularmente en Asia, las tendencias nueva cara de inflación, así como la moneda potencialmente perturbadores y las presiones comerciales.
Industrialized countries in North America and Europe , which account for more than 75% of global GDP, are expected to grow their economies at some 3%.
Los países industrializados en América del Norte y Europa, que representan más del 75% del PIB mundial, se espera que crezcan sus economías con un 3%.
And here unemployment has reached unacceptably high levels; responses to budget austerity and country bail outs in Europe threaten dramatic disruption in economic and particularly social stability; political gridlock in the US makes decisive national intervention more difficult, and hence significant G20 economic adjustment is becoming more complex.
Y aquí el desempleo ha alcanzado niveles inaceptablemente altos, las respuestas a la austeridad presupuestaria y salidas de los países la libertad bajo fianza en Europa amenazan la interrupción dramática en la estabilidad económica y social en particular; estancamiento político en los EE.UU. hace que la intervención decisiva nacionales más difícil, y por lo tanto, el ajuste del G-20 económico significativo cada vez es más complejos.
In addition, geopolitical tensions in key hotspots are volatile and natural disasters and/or extreme weather events remain a constant uncertainty, with only negative impact potential (the 2010 Ash Cloud and the disruption caused by snow and ice storms to air travel on both sides of the Atlantic in December 2010 representing prime examples).
Además, las tensiones geopolíticas en puntos clave son volátiles y los desastres naturales y / o los fenómenos meteorológicos extremos siguen siendo una incertidumbre constante, con sólo el potencial impacto negativo (de 2010 nube de ceniza y los trastornos causados por las tormentas de nieve y hielo para el transporte aéreo a ambos lados de el Atlántico en diciembre de 2010 que representan los principales ejemplos).
TRES HOMBRES BUENOS, de David Moreno
(Previo al desfile)
David Moreno crea una banda sonora original para la ocasión. Melodías encantadoras, sonoridades del mundo que nos transportarán hacia un viaje mágico. En escena, un piano que vuela, suspendido a 8 metros del suelo, acompañado por percusiones, saxos, clarinete, flauta y el coro Aldebarán de 60 voces. Proyecciones de gran formato, realizadas por un equipo de videocreadores dirigido por Jordi Teixidó, que nos iluminarán la mirada con su exquisita visión del mundo, de sus pueblos, de sus gentes.
Imágenes con alma realizadas por la reconocida fotógrafa Carmen Vila, juegos de animación sorprendentes. Un diseño de luces envolvente, espectacular. Todo ello para contar un cuento mágico, una exquisita narración ideada para conmover y creada por Esteve Padullés. Amor en las palabras, poesía, la historia más conocida como jamás fue contada. La música en el cielo, como protagonista de una bella historia llena de poesía, humor efectos especiales y muchísima magia.
MENSAJE DE LOS REYES MAGOS
Desde el escenario de la Plaza de Cibeles, 20.45 h.
Los tres Reyes Sabios, depositarios de la ciencia y el conocimiento, regresan a Madrid para guiarnos por el camino de la vida.
Los Reyes Magos tienen su origen en la Biblia, más concretamente en el Evangelio de Mateo, en el que se menciona a unos magos judíos que visitan a Jesús tras su nacimiento como Rey de los judíos. A pesar de contar con el apelativo de magos, en realidad se trataba de hombres sabios o, más específicamente, hombres de ciencia.
Hombres que gracias a sus conocimientos siguieron una estrella para adorar al Mesías e inclinarse ante la inocencia. La sabiduría aúna la experiencia y el conocimiento, una guía como la propia estrella.
Un gran homenaje a nuestros mayores a través de la figura de los tres Reyes Magos transmisores de valores eternos, del conocimiento y la experiencia. Un mensaje con el que los más pequeños tienen un ejemplo a seguir mirando a sus mayores.
- Fecha: hasta 6 de enero de 2011
- Lugar: Distintos espacios de la ciudad de Madrid
- Horario: consultar propuestas en el artículo.
- Edad recomendada: Todas las edades
De Madrid al cielo… ¡en bicicleta! El espectáculo Pedaleando hacia el cielo, de la compañía Theater Tol, inagura el programa de actividades navideñas preparado por el ayuntamiento. Hasta el próximo 6 de enero, niños y mayores están invitados a disfrutar de estas fiestas con un amplio conjunto de propuestas que abarca conciertos, artes escénicas, mercadillos, exposiciones de belenes y, como guinda, la tradicional Cabalgata de Reyes. La principal novedad de este año es la instalación del belén municipal en la Galería de Cristal de la nueva sede del consistorio, en el Palacio de Cibeles, compuesto por 770 figuras que dan vida a una rica escenografía.
En la plaza de Colón levantará su carpa un clásico de los últimos años, la Ciudad de los Niños, que abre sus puertas el día 23 con toda clase de propuestas para el público infantil y familiar. Para los amantes de las tradiciones, los mercadillos del distrito Centro y las exposiciones de belenes son la oferta más atractiva. Sin olvidar los espacios de luz en calles y plazas, que ayudan a crear la atmósfera de ilusión y magia tan típica de estas fechas. La plaza de Oriente acoge una nueva edición del ciclo sonoro Música en la ciudad. Y el día 5, la Cabalgata de Reyes recorrerá la ciudad cargada de regalos, sueños y esperanzas.
http://www.guiadelocio.com/madrid/ninos/madrid/navidad-2010/comentarios
The Global Code of Ethics for Tourism – promoting sustainable and responsible development
The resolution on the Global Code of Ethics for Tourism welcomed the work of UNWTO, of its World Committee on Tourism Ethics and the increasing level of institutional and legal commitment by member States towards the implementation of the Code.
The resolution recognized the need to promote the development of sustainable tourism and increase the benefits from tourism for host communities, while maintaining their cultural and environmental integrity and enhancing the protection of ecologically sensitive areas and natural heritages. Likewise, it recognized the need to promote the development of sustainable tourism and address the challenges of climate change and halt the loss of biodiversity.
The resolution further reiterated the invitation to the member States and other tourism stakeholders that have not yet done so, in particular the private sector, to integrate the principles of the Global Code of Ethics for Tourism in their relevant legislation, professional practices and codes of conduct.
The resolution encouraged UNWTO, through its World Committee on Tourism Ethics and its permanent secretariat in Italy, to continue to promote and disseminate the Code and it invited the UN member States and other stakeholders to support the activities undertaken by UNWTO for the promotion of responsible and sustainable tourism
The resolution on the Global Code of Ethics for Tourism encapsulated the results of the General Assembly’s consideration of a report by UNWTO and was sponsored by 32 countries, with Honduras as the lead sponsor. Other countries sponsoring the resolution included Costa Rica, Comoros, Djibouti, Dominican Republic, El Salvador, Fiji, Finland, Gabon, Gambia, Guatemala, Haiti, Hungary, Indonesia, Italy, Jordan, Lebanon, Luxembourg, Mexico, Monaco, Montenegro, Morocco, Pakistan, Peru, Republic of Korea, Serbia, Seychelles, Slovenia, Solomon Islands, Spain, Thailand and Ukraine.
Promoting ecotourism for poverty eradication and environment protection
The resolution on the ‘promotion of ecotourism for poverty eradication and environmental protection’, led by Morocco and supported by 90 countries, recognized that ecotourism can have positive impacts on income generation, job creation, education and thus on the fight against poverty and hunger and can contribute directly to achieving the Millennium Development Goals (MDGs).
Further, it recognized that ecotourism creates significant opportunities for conservation, protection and sustainable use of natural areas by encouraging local and indigenous communities in host countries and tourists alike to preserve and respect natural and cultural heritage.
In adopting the resolution, the UN General Assembly encouraged its member States to promote investment in ecotourism and called upon the United Nations system to promote ecotourism in the context of MDGs as an instrument that can contribute to achieving those goals, in particular to eradicate extreme poverty and ensure environmental sustainability.
Tourism contributing to advance development in Small Island Developing States (SIDS)
The “Outcome document of the High-level Review Meeting on the implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States”, held on 24 and 25 September 2010, identified tourism as one of the major areas of development endeavour for the sustainable development of the SIDS.
In this framework, the General Assembly resolution on sustainable development in the SIDS rrecognized that for most of the SIDS, tourism is an important contributor to employment, foreign exchange earning and economic growth. It also noted that climate change, along with other sources of environmental degradation, could have an adverse impact on the sustainability of tourism in the SIDS. Accordingly, the High-level Review Meeting of the General Assembly called on UNWTO, other relevant UN agencies and stakeholders to support the development and implementation by the SIDS of measures to promote sustainable tourism.
![]() |
The UNWTO World Tourism Barometer is a regular publication of the Market Intelligence and Promotion Department of UNWTO aimed at monitoring the short-term evolution of tourism and providing the sector with relevant and timely information. The UNWTO World Tourism Barometer is published three times a year (January, June, and October). The first issue was published in June 2003. It contains three permanent elements: an overview of short-term tourism data from destination countries and air transport, a retrospective and prospective evaluation of tourism performance by the UNWTO Panel of Tourism Experts and selected economic data relevant for tourism. |
